miércoles, 30 de marzo de 2011

NUEVO DISCO! NEW CD!! YO SOY LA LOCURA


Primer disco de La Galanía y primer registro de la discográfica Anima e Corpo. Sobra decir que la ilusión y la emoción están a flor de piel al presentar este album. Hemos elegido un repertorio especial para la ocasión: música española del siglo XVII y también música procedente de colecciones francesas, italianas e inglesas con texto en castellano. Algunas canciones son muy conocidas, y de otras creemos que es el primer registro sonoro que se tiene de ellas. Para la instrumentación decidimos emplear exclusivamente la cuerda pulsada: la guitarra barroca como instrumento esencial del periodo y la tiorba, omnipresente también en la Europa del XVII, como sustento y base del continuo. El trabajo, tanto de preparación y grabación, fue todo un placer, ya que la variedad de registros que presentan los quince cortes del disco hizo que disfrutáramos con cada pieza de manera muy distinta. Recuerdo cómo, por ejemplo, tras grabar la canción Yo soy la locura tuvimos la sensación de que nos habían puesto una inyección de energía para trabajar durante horas y, sin embargo, después de Sé que me muero de amor, a pesar de que en el plan de trabajo estaba previsto continuar un par de horas más, no pudimos seguir grabando puesto que nos habíamos vaciado por completo. Ciertamente, para nosotros es un lujo que estas sensaciones y recuerdos queden plasmados para siempre en esta cajita de 12 x 12 cm.

Raquel Andueza (notas personales del disco YO SOY LA LOCURA)


First record by La Galanía and first recording by the record company Anima e Corpo. Needless to say that our excitement and emotion are barely containable on presenting this album. We have chosen a special repertoire for the occasion: Spanish music from the 17th century and also music originating from French, Italian and English collections with text in Spanish. Some songs are very well known, and we believe that this is the first recording in existence of some of the others. For instrumentation we decided to solely use plucked string instruments: the baroque guitar as the essential instrument of the period and the theorbo, which was also omnipresent in Europe in the 17th century, as a support and basso continuo. The work, during both preparation and recording, was a real pleasure, as the variety of recordings presented by the fifteen cuts of the record meant that we enjoyed each piece in an entirely different way. I remember how, for example, after recording the song I am insanity we felt like we had just been injected with energy to work for hours and, on the other hand, after I know that I am dying of love, although the work was planned to continue for a couple more hours, we could not carry on recording because we were completely drained. It is certainly a real pleasure for us that these feelings and memories are captured for ever in this little 12 x 12 cm box.

Raquel Andueza (personal notes from 'YO SOY LA LOCURA')


Ceci étant à la fois le premier album de La Galanía et le premier enregistrement de la maison Anima e Corpo, il va sans dire que l’illusion et l’émotion débordent en présentant cet album. Nous avons choisi un répertoire spécial pour cette occasion : de la musique espagnole du XVIIIe siècle et de la musique provenant de collections françaises, italiennes et anglaises dont les paroles sont en espagnol. Quelques chansons sont très connues. Quant au reste, nous croyons en avoir fait le premier enregistrement sonore. Pour l’instrumentation, nous avons choisi d’utiliser seulement la corde pulsée : la guitare baroque, en tant qu’instrument fondamental de cette période, et la théorbe, elle aussi omniprésente en Europe au cours du XVIIIe siècle, comme base et support du continuum. Le travail de préparation, comme celui d’enregistrement, ont été un véritable plaisir grâce à la variété de registres offerts par les quinze pièces constituant cet album, ce qui nous a permis de savourer chaque morceau de manière différente. Je me rappelle par exemple comment, après l’enregistrement de la chanson Yo soy la locura (Je suis la folie), nous avons eu la sensation d’avoir reçu une injection d’énergie nous permettant de travailler pendant des heures tandis qu’après l’enregistrement de Sé que me muero de amor (Je sais que je meurs d’amour), même si le plan de travail prévoyait de travailler pendant encore deux heures, nous avons dû nous arrêter car nous nous sentions complètement vidés. Ces sensations et ces souvenirs sont, eux aussi, enregistrés à jamais dans ce boitier de 12 x 12 cm.

Raquel Andueza (notes personnelles du album 'YO SOY LA LOCURA')

Design by: MADRIGAL ARTS

No hay comentarios:

Publicar un comentario